Porque Deus amou tanto ao mundo que deu seu Filho único, para o que todo que nele confia possa ter a vida eterna, em vez de ser completamente destruído. João 3:16 (BJC) Algumas traduções da Bíblia podem ser mais precisas sobre o que é dito em uma frase do que mais poéticas. Aprecio trocar de Bíblia a cada ano para ler novas palavras ou as mesmas de outro ponto de vista. O nome da mãe de Deus em hebraico é Myriam e me pergunto se a tradução para o português Maria lhe faz realmente jus. Myriam é um nome bem comum entre os judeus. Confiar em Deus pode ser traduzido como ter fé nele ? A tradução de uma palavra pode fazer toda a diferença se você entende o significado. Deus é amor. Podemos entender de todo o que ser o amor significa ? A Pesach significou no passado da história dos judeus a morte de todos os primogênitos da terra do Egito . Milhares morreram para que uma nação de escravos fosse salva da escravidão . Para o povo judeu sendo salvo isto era justo dada a
Não sou digno de toda a bondade e lealdade com que trataste o teu servo. Gênesis 32:10